(산속에서 의문의 죽음이 계속되고, 수사하는 보안관들의 대화)
Where's the rest of him? // rest : 나머지, 휴식
Well, the torso and arm are over there. // torso : 몸통
We found a leg by the lake.
There's an arm in that tree over there,
and the rest of the parts are so far unaccounted for. // unaccounted : 설명되지않은
It matches the profile of the other two attacks last week.
All right, issue a warning. Keep hikers out of the woods. 경보발령하고, 등산객 숲에 출입금지해.
Don't approve any more campfire permits for the foreseeable future. // foreseeable : 예측가능한
What do you want me to tell the press? // press : 언론
You know they're going to be swarming like mosquitos in July. // swarm : 들끓다.
Tell them the bear is back.
You don't believe that, Sheriff.
No, I don't.
Whatever did this wasn't human. 뭐가 됐든 사람이 한짓은 아니야
Look, I know these murders are connected to Nevermore.
I just can't prove it yet. So until I can…it's a goddamn bear. // goddamn : 빌어먹을, 망할
(이니드와 웬즈데이가 방에서 대화나누는 중. )
Enid > What the hell did you do to my room?
Wed > Dividing our room equally. It looks like a rainbow vomited on your side. // vomit : 토하다
Enid > I ... 난...
Wed > Silence would be appreciated. // Silence : 침묵
This is my writing time.
Enid > Your writing time?
Wed > I devote an hour a day to my novel. // devote 바치다
Perhaps if you did the same, your vlog might be coherent. // coherent 일관된
I've read serial killer diaries with better punctuation. // serial 연속적인 punctuation 구두점, 문장부호
Enid > I write in my voice. It's my truth. It's what my followers love.
Wed > Your followers are clearly imbeciles. // imbecile 저능자
They respond to your stories with insipid little pictures. // insipid 흥미가없는,지저분한
Enid > Uh, you mean, emojis?
It's how people express their feelings. I realize that's a foreign concept to you. // foreign 생소한
Wed > When I look at you, the following emojis come to mind.
Rope, shovel, hole. 로프, 삽, 구멍
By the way, there are two D's in Addams. 그런데 아담스에는 d가 두개야.
If you're going to gossip about me, at least spell my name correctly. 내욕을 하려면, 최소한 철자는 정확하게 써
(이니드가 갑자기 음악을 틀로 춤을 춘다.)
Wed > Turn that off. This is your final warning.
Enid > Rawr ! 롸르~!! (어흥~!!)
Don't mess with me. // mess 난잡하게 하다.
This kitty's got claws, and I'm not afraid to use them.
이 야옹이 발톱으로 할퀴어 줄 용의가 있거든. // claw 발톱
[door opens]
Thornhill > Good evening, girls.
Oh, sorry about the mud. 진흙묻어있어서 미안.
I wanted to make sure that Wednesday was settling in. 웬즈데이가 잘 적응하는지 보러 왔어.
Ah. Is this a bad time? 내가 방해했니?
I'm Ms. Thornhill, your dorm mom. // dorm mom : 기숙사 사감
Apologies, I wasn't here to greet you when you arrived.
I trust Enid has given you the old Nevermore welcome.
Wed > She's been smothering me with hospitality. // smothering 숨막히게하다 hospitality 환대,접객업
I hope to return the favor. 보답할까 생각중이에요.
In her sleep. 얘가 잠들면요.
Thornhill > Well, here's a little welcome gift from my conservatory. // conservatory 온실
I try to match the right flower to each of my girls.
When I read your personal statement in your application, I immediately thought of this one.
Wed > The black dahlia.
Thornhill > Oh, you know it?
Wed > Of course. It's named after my favorite unsolved murder. // unsolved 풀리지않은 사건
Thank you.
Thornhill > Okey-dokey. Before I leave, I want to go over a few house rules.
Lights off at 10:00, no loud music, and no boys, ever.
Wed > What's the story about going into the local town?
시내에 간다는 건 무슨 소리죠?
Thornhill > Passes to Jericho are a privilege, not a right. 제리코로 가는 통행증은 특권이지 권리가 아니야.
It's a brisk 25-minute walk, or there's a shuttle on the weekends. // brisk 상쾌한,민첩한
The locals are a tad bit wary about Nevermore, // tad 약간 bit 조금 wary 경계
so please don't go making any waves, or perpetuating any outcast stereotypes.
풍파를 일으키지 말고, 별종에 대한 선입견을 굳히는 행동도 하지마라. // perpetuate 영속시키다 stereotype 고정관념
That means keep your claws to yourself, and no smothering people in their sleep.
즉, 발톱 세우지 말것, 잘 때 질식시키지 말것. // smother 묻어버리다,찌다,삼키다
Are we clear? Great talk.
(펜싱장에서 비앙카가 로완과 펜싱하다가 밀어 넘어뜨렸다.)
Rowan > Coach, Coach, she tripped me.
Coach > It was a clean strike, Rowan.
Bianca > Maybe if you whined less and practiced more, you wouldn't suck. // suck 빨다,실망,짜증
니가 덜 징징대고 더 많이 연습한다면, 이보단 낫겠지.
Bianca > Seriously, Coach, when am I gonna get real competition? Anyone else want to challenge me?
Wed > I do.
Bianca > Oh, you must be the psychopath they let in.
아, 학교에서 받아준 사이코패스구나.
Wed > You must be the self-appointed Queen Bee. // self-appointed : 자칭
Interesting thing about bees. Pull out their stingers, they drop dead. // stinger : 찌르는것,침
[fencers] Ooh!
Bianca > Rowan doesn't need you to come to his defense.
He's not helpless, he's lazy. // helpless : 무기력한
Wed > Are we doing this or not?
Coach > En garde. 앙가르드.
Coach > Point to Wednesday. 웬즈데이가 득점했다.
Coach > The score is even. 이제 동점이다.
Bianca > That first point was clearly beginner's luck. Let's finish this.
Wed > For the final point, I would like to invoke a military challenge.
No masks. No tips.
Winner draws first blood. 먼저 피를 내는 쪽이 승리.
Coach > It's your decision, Bianca.
Bianca > Let's see if you bleed in black and white. 피도 흑백인지 보자.
(펜싱칼이 웬즈데이 이마를 촤악~ 긋는다.)
Bianca > Your face finally got that splash of color it so desperately needed.
니 창백한 얼굴에 드디어 선명한 색이 튀었구나. // splash 뿌리다 desperately 필사적으로 needed 필요한
(웬즈데이가 짐.)
(펜싱장에서 나와 로완과 웬즈데이 둘이서 대화중)
Rowan > You're Wednesday, right? Rowan. I know how you feel.
Wed > I guarantee you don't. // guarantee 보장하다
Rowan >
My mother promised me I'd finally fit in somewhere.
I never thought it was possible to be an outcast in a school full of outcasts.
별종으로 가득한 학교에서 별종 취급 받을 줄은 몰랐지.
But it looks like you're gonna give me a run for my money.
이제 너랑 막상막하겠는걸.
Uh... Sorry about the... nick. // nick 새긴 금
Wed > No good deed goes unpunished.
호의 베풀다 꼭 화를 입지. // deed 행위,증서 unpunished 처벌을 받지 않은
'영어공부' 카테고리의 다른 글
웬즈데이 wednesday 1부_05 (0) | 2022.12.24 |
---|---|
웬즈데이 wednesday 1부_03 (0) | 2022.12.18 |
웬즈데이 wednesday 1부_02 (0) | 2022.12.18 |
웬즈데이 wednesday 1부_01 (0) | 2022.12.17 |
댓글